Genealogists' Forum - We have branches everywhere!



Go Back   Genealogists' Forum - We have branches everywhere! > Research > Research Questions

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 11-03-12, 12:08
Sussex Maid Sussex Maid is offline
Member
 
Join Date: May 2010
Posts: 139
Default Latin translation

Is anyone able to help with a translation of two documents written in Latin please

http://search.ancestry.co.uk/cgi-bin...wills&h=443481
‘Johem Halseter, dated 4 Aug 1690’
and
http://search.ancestry.co.uk/cgi-bin...wills&h=443484
‘Johannem Halseter, dated 4 Aug 1690’

They are in the England Wills and Probate collection but they don’t actually look like wills. One of them looks to mention Ann Halseter – there are two documents relating to her, which I have, and fortunately they are in English.

Any help greatly appreciated
Reply With Quote
  #2  
Old 11-03-12, 13:58
kiterunner's Avatar
kiterunner kiterunner is online now
Administrator
 
Join Date: Aug 2009
Location: Nottingham
Posts: 25,309
Default

I think the second one is the bond where the executors / administrators agree to produce an inventory of the deceased's estate by a certain date or pay a fine. But I can't see where it says the name of the deceased.

Know ye all by these presents that we John Halseter pree? of Epping in the county of Essex pharmacist and John Hill pree? ??? Vedasti alias Fosters London haberdasher and Benjamin Waterman pree? ????????? Aldersgate Lond ??? surgeon ..... bound to the Reverend Henry ???? London blah blah English money
__________________
KiteRunner

Family History News updated 29th Feb
Findmypast 1871 census update
Reply With Quote
  #3  
Old 11-03-12, 14:05
kiterunner's Avatar
kiterunner kiterunner is online now
Administrator
 
Join Date: Aug 2009
Location: Nottingham
Posts: 25,309
Default

And I think the first one is saying that John Halseter senior died intestate and Ann(a) was left as his widow.
__________________
KiteRunner

Family History News updated 29th Feb
Findmypast 1871 census update
Reply With Quote
  #4  
Old 11-03-12, 14:58
Mary from Italy's Avatar
Mary from Italy Mary from Italy is online now
Member
 
Join Date: Aug 2009
Location: N. Italy
Posts: 3,735
Default

Yes, the second one has the standard wording for a bond.

"St. Vedast alias Fosters" is the name of a church and parish in London.

Benjamin Waterman is from St. Anne and St. Agnes, Aldersgate.

What you've transcribed as "pree" seems to be an abbreviated word because there's a line over the top. Possibly "prae(sent)e" (present)? Not seen it before, though.
Reply With Quote
  #5  
Old 11-03-12, 16:18
Sussex Maid Sussex Maid is offline
Member
 
Join Date: May 2010
Posts: 139
Default

KiteRunner and Mary - thank you both for your help.
I have a copy of the inventory that the Bond refers to - it was taken on 30 July 1690 for 'John Halseter late of Little Laver, Clerke, Deceased', Intestate'.
As he died without making a will, I can understand why his son John Halseter jnr was named as one of the Administrators but would the other two named in the Bond have been family members as well or would they have been appointed by someone?
regards
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 17:41.


Hosted by Photon IT

Powered by vBulletin® Version 3.8.7 PL3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.