#11
|
||||
|
||||
By the way, when I was volunteering for Ancestry's World Archives Project I transcribed lots of records which were not in English because there weren't enough (or any) volunteers who were fluent in the languages we needed.
|
#12
|
|||
|
|||
There seem to be an awful lot of people born in Mexico living in London, because Middx often gets transcribed as Mexico.
|
#13
|
|||
|
|||
Kate
But you as a volunteer and a serious researcher, have an interest in accuracy which means you are more likely to puzzle over something you don't understand or doesn't look right. I can excuse mistakes made by volunteers (usually) but not glaringly-obvious mistakes for which someone has paid good money. Doubke keying might have been a good start. OC |
#14
|
||||
|
||||
Anyway, they (Ancestry, at least) are switching to using AI for transcriptions wherever possible now.
|
#15
|
||||
|
||||
Oh dear, really?
|
|
|